雅各書讀經講義



貳 信心與行為不能分開(2:18-20)

一.信心與行為是緊密不分的(2:18)

“必有人說,你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉着我的行為,將我的信心指給你看。”(2:18)

  本節說明信心與行為的不可分割。我們絕不能說這個人有信心,那個人有行為,是各有長短,仿彿這是各不相同的兩樣東西,就像屬靈恩賜各有不同,但各人可以有其中的一樣,這就完全誤解信心與行為的關係了。同時,我們也不能把行為當作信心,以為我既有了行為,就證明必定是已經有信心,因為“行為”未必全是出於信心,但真信心卻必定有行為的表現,真行為也必定來自於信心;這是互為表裏,二而一、一而二,緊密不分的。

二.信行不一致是鬼魔的信心(2:19-20)

“你信神只有一位,你信的不錯;鬼魔也信,卻是戰驚。”(2:19)

  “鬼魔”不是“魔鬼”,原文是多數式的,包括魔鬼和屬魔鬼的鬼魔。鬼魔雖然也信神只有一位,卻不悔改,這種信實際上等於不信,不過是一種知識。牠雖然明知只有一位神這個無可否認的事實,但並未信靠祂服從祂,且在這獨一真神以外,竟然用各樣的詭計和假冒引誘人相信假神。這樣,鬼魔們所表現的行為,是與牠們的信心不一致的一方面信神只有一位;另一方面卻又表現得叫人相信有許多的神。這樣的信心是叫人越信越“戰驚”滅亡的“信心”,因為牠們所信的,更叫牠們知道無法逃避獨一神的審判。所以沒有行為的信心乃是鬼魔的信心,不能得救的信心。

“虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的麼?”(2:20)

  “虛浮”原文 kenos,即虛空、徒然的意思。新約共用過十八次:可十二章3節;路一章53節,二十章10節、11節;徒四章25節;林前十五章10節、14節、58節;林後六章1節;加二章2節;弗五章6節;腓二章16節;西二章8節;帖前二章1節;三章5節;雅二章20節。英文欽定本(KJV)只有兩種譯法,就是:vain(徒然),empty(虛空)。但 NASBRSV,及 BECK,卻譯作 foolish,即愚笨。聖經在此稱呼那些只有死信心的人是“虛空”與“徒然”的人,其人生正像他們的“信心”一樣虛空與徒然。

著者:陳終道牧師 Rev. Stephen C. T. Chan
出版:金燈台出版社有限公司